Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

Bienvenido Cuentos Fabulas Leyendas Mitos Trabalenguas Retahilas Adivinanzas Rondas Rimas Nanas Biografias Bibliografía



 

Las Rondas Infantiles son juegos colectivos de los niños que se transmiten por tradición. Se cantan con rimas y haciendo rondas con movimiento. En su mayoría han sido originarias de España y se han extendido por Latinoamérica.

 Normalmente, cuando hay niños que juegan a rondas hay bullicio y algarabía y bulle la alegría del grupo con ingenuidad e inocencia.

Quién de los adultos no atesora en su memoria alguna remembranza de sus juegos infantiles, y haber participado en alguna ronda como "Sobre el Puente de Avignón", "Buenos Días Su Señoría, Mantantiru-Liru-lá", "Mambrú se fue a la guerra", "Aserrín, Aserrán" o alguna otra similar.

Aqui te dejaremos algunas rondas para que las leas, aun asi.. te habrás dado cuenta que mientras lees, tambien puedes escuchar las rondas. Disfrutalas!!!

 
Si deseas, puedes descargar aqui este libro que te puede servir para rondas, juegos y mas cosas que tu desees
 

NIEVE QUE CORTAS PATITA

-Nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?
-Yo no soy mala;
el sol es malo,
me derrite a mí.

-Sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?
-Yo no soy malo;
la nube es mala,
que me ataja a mí.

-Nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois mala?

-Yo no soy mala;
el viento es malo,
que me lleva a mí.

-Viento que llevas nube,
nube que atajas sol,
sol que derrites nieve,
nieve que cortas patita,
¿por qué sois malo?

-Yo no soy malo,
la pared es mala,
que me ataja a mí.

 

SOBRE EL PUENTE DE AVIGNON

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así las lavanderas.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así las planchadoras.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así los militares.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
Así las cocineras.

Sobre el puente de Avignón
todos bailan y yo también,
hacen así...
así me gusta a mí.

 

Aserrín, aserrán,
Las campanas de San Juan;
Las de adelante corren mucho
Las de atrás se quedarán.
Aserrín, aserrán,
Los maderos de San Juan;
El marinero en la popa;
Aserrando el barco está.
Aserrín, aserrán,
Campaninas de San Juan;
Las del rey suenan bien;
Las de la reina también.
Aserrín, aserrán,
Maderinos de San Juan;
Los del rey sierran bien;
Los de la reina también.
Aserrín, aserrán,
Las campanas de San Juan;
Las de adelante corren mucho
Las de atrás se quedarán.
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan;
pide pan, no les dan;
pide queso, le dan hueso
y le cortan el pescuezo.
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan;
pide pan, no les dan;
pide pata, le dan nata
y le cortan la corbata.
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan;
pide pan, no les dan;
pide rejas, le dan viejas
y le cortan las orejas.
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan;
pide pan, no les dan;
pide gato, le dan pato
y le cortan los zapatos.
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan;
pide pan, no les dan;
pide arañas, le dan cañas
y le cortan las pestañas

Con todos mis amigos
Haremos una ronda,
Que me da mucha risa, porque es toda redonda
Ahora hay que soltarse
Bailar en el lugar
Dar muchas, muchas vueltas Y a un amigo abrazar.

 

CU CU la rana

CU-Cu debajo del agua
Cu-Cu pasó un caballero
Cu-Cu de capa y sombrero
Cu-Cu paso una señora
Cu-Cu con falda de cola
Cu-Cu pasó un marinero
Cu-Cu vendiendo romero
Cu-Cu le pidió una ramita
Cu-Cu no le quiso dar
Cu-Cu cantaba la rana
Cu-Cu se puso a salta
Cu-Cu se metió en el agua
     Cu-Cu se echo a revolear.

 

 

Los chiquitos del jardín
Una ronda formaran
Para que bailen los gorilas
Al compás del aha, aha, aha,
Aha, aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha, aha.

 

 

La farola del palacio
se esta muriendo de risa
al ver, los estudiantes
de corbata y sin camisa
cachumba, caracachumba
Cachumba y olé,
Cachumba, caracachumba
¡Que bonita que es usted!

 

SE ME HA PERDIDO UNA NIÑA

Se me ha perdido una niña,
cataplín, cataplín, cataplero,
se me ha perdido una niña
en el fondo del jardín.

Yo se la he encontrado,
cataplín, cataplín, cataplero
yo se la he encontrado
en el fondo del jardín.

Haga el favor de entregarla
cataplín, cataplín, cataplero
haga el favor de entregarla,
del fondo del jardín.

¿En qué quiere que la traiga,
cataplín, cataplín, cataplero
en que quiere que la traiga
del fondo de jardín?

Tráigamela en sillita,
cataplín, cataplín, cataplero
tráigamela en sillita,
del fondo del jardín. 

Aquí la traigo en sillita,
cataplín, cataplín, cataplero
aquí la traigo en sillita,
del fondo del jardín.